文章目录[+]
美国AI翻译平台Unbabel周三宣布推出一项由人工智能驱动的翻译服务——Widn.AI,使这个竞争激烈的领域又增加了一个对手,该公司CEO瓦斯科·佩德罗(Vasco Pedro)警告称,三年内可能根本不需要人类来翻译。
Widn.AI是Unbabel的新产品,基于该公司专有的大型语言模型(LLM)Tower。
佩德罗在里斯本网络峰会上接受采访时表示,该公司的大语言模型允许人工智能翻译32种语言。
佩德罗表示:“10年前,当我们开始在Unbabel工作时,AI还没有达到现在的水平,所以我们非常专注于创造将AI和人类结合起来的混合解决方案。
“但我认为,这是第一次,我们相信翻译现在完全属于人工智能的能力范围,在翻译的情况下,你可以做很多事情,而完全不需要人类。”
Unbabel的传统产品结合了所谓的机器学习来翻译单词,但与人工编辑一起检查最终产品。
佩德罗说,新产品Widn.AI不需要人类。
“我认为人类在非常困难的用例中仍然有一点优势。但现在这种优势非常微弱,除了在最困难的用例中,我们相信人工智能正在真正实现,我现在很难想象三年后,你需要人类来翻译任何东西,”佩德罗说。
佩德罗承认,每翻译一个单词的收入将“大幅减少”。但他表示,翻译内容的数量将会增加,这将维持公司的增长。
佩德罗说,Unbabel正在与投资者沟通,希望筹集2000万至5000万美元的资金,以推动Widn.AI的增长和发展。